<html><body style="font-family:palatino"> <p> <b>Manuel Souto Pico</b><br/> <i>Linguistic Services (en/fr/pt/ca > gl/es)</i><br/> Tel. +34 686.846.554<br/> Skype: msoutopico (time zone: GMT+1/CET)<br/> <a href="&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;%6D%2E%73%6F%75%74%6F%70%69%63%6F%40%67%6D%61%69%6C%2E%63%6F%6D"><sub><img src="../images/correioe_times.png" style="border-style:none"/></sub></a> </p> <hr/> <h1>Mini-bio</h1> <!-- <p> I grew up in <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Galicia_%28Spain%29" title="Galicia">Galiza</a> and so became familiar with diglossia and the relation between power and language from an early age. I have lived in the UK, France, Brazil and Finland, and am now established in Barcelona. I am a keen language learner and, apart from my native tongues (Galizan and Spanish), I claim to speak also French, English, Portuguese and Catalan. My current linguistic endeavour is learning Arabic without dying in the attempt. </p> <p> I studied translation/interpreting in Vigo and applied linguistics at <a href="http://www.iula.upf.edu/" title="IULA">IULA</a> (<a href="http://www.upf.edu/" title="UPF">UPF</a>), and have worked as a translator, simultaneous interpreter, software localization reviewer and testing engineer, verifier of survey materials, linguist and terminologist, and have gained a fair amount of experience as a provider of technical assistance and training about Transit/TermStar at <a href="http://www.star-spain.com" title="STAR Spain">STAR Spain</a>. I specialize as a CAT and language technology consultant. </p> --> <table> <tr valign="top"><td> I grew up in <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Galicia_%28Spain%29" title="Galicia">Galiza</a> and so became familiar with diglossia and the relation between power and language from an early age. I have lived in the UK, France, Brazil and Finland, and am now established in Barcelona. I am a keen language learner and, apart from my native tongues (Galizan and Spanish), I claim to speak also French, English, Portuguese and Catalan. My current linguistic endeavour is learning Arabic without dying in the attempt. </td> <td> I studied translation/interpreting in Vigo and applied linguistics at <a href="http://www.iula.upf.edu/" title="IULA">IULA</a> (<a href="http://www.upf.edu/" title="UPF">UPF</a>), and have worked as a translator, simultaneous interpreter, software localization reviewer and testing engineer, verifier of survey materials, linguist and terminologist, and have gained a fair amount of experience as a provider of technical assistance and training about Transit/TermStar at <a href="http://www.star-spain.com" title="STAR Spain">STAR Spain</a>. I specialize as a CAT and language technology consultant. </td></tr> </table> <p></p> <img src="../images/P1000308.JPG" alt="San Felipe (Ferrol)" width="100%" /> </body></html>